martes, 24 de noviembre de 2009

Contradicciones entre el Vaticano y Dios en una canción

Los Secretos del Vaticano

hitler y el vaticano

Fotografías que impactaron al mundo

Una semana sin los Pomar

Vidente hablo de la familia Pomar...

Voy atratar de ver el destino a traves de mis cartas astrales,para saber que sucedio con la familia Pomar desaparecida hace ya 10 dias en Argentina.

Esperemos que pueda ayudar a la causa y poder recibir informacion del mas aya y saber donde estan y como estan..

Fermando Pomar es una persona extrovertida,cariñosa,de temperamento cambiante,podia estar feliz y si se molestaba por algo se enojaba con facilidad,veo que tiene dos hermanos mas,veo que la mama de el perdio un hijo,veo que nunca concreto su vida economica,salia de una situacion y entraba en otra,queria tener su empresa propia,ella es (su mujer)una madre muy cariñosa,calida,y lo ayudaba mucho a el cuando se deprimia,era ella el sosten emocional de el,ella perdio dos embarazos,ella es una chica sana...Tenian proyectos de comprar una casa cerca de la casa del papa de el.Tambien ella tenia problemas de vientre,tuvo un golpe en una pierna por una caida..

Fernando Pomar tenia ademas una deuda con un hombre,eso es lo que veo en mis predicciones,tambien veo que era responsable y tenia proyectos de mudanza solidos,o sea,no veo que el haya tomado ninguna determinacion fatal porque tenia mucho apoyo de su mujer,si veo que en mis cartas astrales aparece un hombre extraño,veo que un hombre les engaño,veo en mis cartas que podrian estar en una zona donde hay un (puente o cruze),muchos arboles juntos,y un molino viejo.Tambien veo un triangulo,o una zona que geograficamente forma un triangulo...Un dique algo asi...
Veo que algo sucedio imprevistamente...

No se solo lo veo en mis cartas,espero que se encuentren bien y esto sea una pesadilla...

Tambien noto que habra noticias del auto de ellos(partes del auto)...

Y UN HOMBRE INVOLUCRADO,SOSPECHADO DE ALGO..

DIOS QUIERA QUE ESTEN BIEN...



Analisis de la foto de Fernando Pomar/hay un hombre detras???

Vidente habla de la familia pomar?







Voy atratar de ver el destino a traves de mis cartas astrales,para saber que sucedio con la familia Pomar desaparecida hace ya 10 dias en Argentina.

Esperemos que pueda ayudar a la causa y poder recibir informacion del mas aya y saber donde estan y como estan..

Fermando Pomar es una persona extrovertida,cariñosa,de temperamento cambiante,podia estar feliz y si se molestaba por algo se enojaba con facilidad,veo que tiene dos hermanos mas,veo que la mama de el perdio un hijo,veo que nunca concreto su vida economica,salia de una situacion y entraba en otra,queria tener su empresa propia,ella es (su mujer)una madre muy cariñosa,calida,y lo ayudaba mucho a el cuando se deprimia,era ella el sosten emocional de el,ella perdio dos embarazos,ella es una chica sana...Tenian proyectos de comprar una casa cerca de la casa del papa de el.Tambien ella tenia problemas de vientre,tuvo un golpe en una pierna por una caida..

Fernando Pomar tenia ademas una deuda con un hombre,eso es lo que veo en mis predicciones,tambien veo que era responsable y tenia proyectos de mudanza solidos,o sea,no veo que el haya tomado ninguna determinacion fatal porque tenia mucho apoyo de su mujer,si veo que en mis cartas astrales aparece un hombre extraño,veo que un hombre les engaño,veo en mis cartas que podrian estar en una zona donde hay un (puente o cruze),muchos arboles juntos,y un molino viejo.Tambien veo un triangulo,o una zona que geograficamente forma un triangulo...Un dique algo asi...
Veo que algo sucedio imprevistamente...

No se solo lo veo en mis cartas,espero que se encuentren bien y esto sea una pesadilla...

Tambien noto que habra noticias del auto de ellos(partes del auto)...

Y UN HOMBRE INVOLUCRADO,SOSPECHADO DE ALGO..

DIOS QUIERA QUE ESTEN BIEN...

sábado, 21 de noviembre de 2009

Se ve imagen de un hombre detras de Fernando Pomar?

La familia desaparecio hace ya 8 dias,ayer viendo por TN note en primeros planos que atras de pomar se ve una imagen de un hombre ...ustedes mismos pueden probar aclarando y acercando la imagen,a simple vista no se ve porque la ventanilla de atras esta cerrada y la imagen tomada por la camara no es muy buena,pero creo que es un hombre...

domingo, 8 de noviembre de 2009

viernes, 6 de noviembre de 2009

Las patas de la mentira en el asesinato de Luis Emilio Mitre




El ultimo dia del año 2005 era asesinado Luis Mitre hermano del director del periodico La Nacion de Argentina y familiar del ex presidente de la Republica, Bartolome Mitre.
En las primeras horas corria por la prensa la version de un crimen pasional,Tambien se dijo de un robo,pero se corroboro que ninguna de las cajas fuertes (que contenian miles de dolares) fueron violentadas ni falto nada de valor,con el pasar de los dias se vinculo a un diseñador llamado Gaspar Ener Chiappetta(principal sospechoso),este individuo nego ante los medios alguna responsabilidad en el echo.


Chiappetta fue apresado y liberado a los pocos dias por que el juez no encontro pruebas en su contra.


Casi cuatro años despues se sabe a nivel judicial mucho,pero a nivel popular nada,se sabe que Luis Mitre estaba por hacer un testamento de cientos de millones de dolares, amigos y el abogado civil de la victima revelaron que Mitre por esos dias estaba ultimando detalles del testamento.
Se sabe a traves de la causa(un dato fuerte)que segun Alejandro Gallego,unico testigo ocular, que los asesinos ingresaron al edificio(CUSTODIADO) de la recoleta con el a eso de las 20:45 de la noche,a esa hora Mitre estaba cenando en paninni(segun testigos del restaurante) sobre la Av.Libertador,y segun el custodio del edificio de la victima Carlos Alberto Socorro, Luis Mitre regreso cerca de la medianoche,(otro dato de pericia) asegura que la computadora del asesinado fue encendida pasadas las 22:00 hs de esa noche-con estos datos RELEVANTES se puede vislumbrar que los asesinos tenian llaves,lo esperaron cerca de tres horas y cuando Mitre llego lo mataron.


Por que entonces se sigue la pista pasional?
Por que la justicia y los medios siguen informando que los asesinos ingresaron al edificio con la victima(cuando es mentira)


Por que la policia y la justicia no advierten estas claves que señala el expediente?


Por que desaparecio el libro de novedades que los custodios tienen para anotar cada visita que se presenta al edificio?


Por que familiares,amigos el psiquiatra (de la victima)Rafael Groisman,y un vecino al descubrir el cadaver demoraron mas de cuatro horas en dar aviso a la policia?


Otro dato(importante) es el siguiente,el (joven)ayudante del portero del edificio declaro en la causa que su patron le habia confesado (antes de que se descubriera el asesinato) que la puerta de servicio de Mitre estaba entre abierta,que lo habia descubierto cuando limpiaba los pisos del edificio...cuando la fiscal de este momento llamo al encargado del edificio el mismo (nego)al ser preguntado si la puerta de servicio estaba abierta..


Por que lo nego????


Otro dato que llama la atencion es que Luis Mitre sabia que el o alguien de su entorno se moriria antes de fin de año,esa declaracion la corroboro su secretaria y demas personas,acaso el nombrado Mitre fue amenazado y juraron matarlo?


A fin de año se cumple el cuarto aniversario de un crimen impune,secretamente silenciado por la mayoria de los medios nacionales,y la justicia que investiga este caso sigue en la abulia y el desinteres..


Sera que los crimenes del poder son dificiles de descubrir??


LUIS EMILIO MITRE UN CRIMEN PERFECTO???






viernes, 9 de octubre de 2009

Para Oyarbide, existen "elementos valiosos" que vinculan el triple crimen con la mafia de remedios

El juez federal Norberto Oyarbide reveló hoy que "hay elementos muy notables y valiosos" que relacionan el denominado triple crimen de General Rodríguez con la causa de los medicamentos adulterados, en la que se investiga al secretario general de la Asociación Bancaria, Juan José Zanola, y al empresario Néstor Lorenzo."La causa es muy rica en datos; además, cuento en estos momentos en mi despacho con la investigación del triple homicidio para contar con ese material para mi trabajo en la causa de los medicamentos", puntualizó Oyarbide.El magistrado añadió: "Es una causa que cuenta con 50 cuerpos de actuación, y desde ya se puede apreciar que hay elementos muy notables y valiosos para mi trabajo en la causa de los medicamentos"."Sí, por su puesto", respondió Oyarbide, en declaraciones radiales, al ser consultado sobre si ambas causas pueden llevar a un mismo camino.El triple crimen de General Rodríguez ocurrió en agosto de 2008 cuando fueron asesinados a balazos Sebastián Forza, Damián Ferrón y Leopoldo Bina, cuyos cadáveres fueron encontrados en un descampado. El empresario farmacéutico Lorenzo apareció en las primeras páginas del expediente, cuando se mencionó la cadena de proveedores y acreedores de Forza.Según había indicado el propio Lorenzo a la Administración Nacional de Medicamentos y Tecnología (Anmat), había comprado a Forza la partida de medicamentos para los tratamientos falsificados para pacientes con hemofilia.Forza, al igual que Lorenzo, Martín López Magallanes (ex socio del empresario asesinado) y Luis Marcelo Tarzia, formaba parte del rubro de los "bolseros de medicamentos" o "drogueros", tal como se conoce a los dueños de las pequeñas droguerías que hicieron eclosión después de 2002.Forza, Ferrón y Bina desaparecieron el 7 de agosto de 2008, cuando, aparentemente, fueron a una reunión de negocios y luego los llevaron engañados para la zona de General Rodríguez. Horas después, los vehículos de Ferrón y Forza fueron hallados abandonados en Capital Federal, en tanto que el 13 de agosto los tres cadáveres aparecieron baleados en un zanjón, cerca de la Ruta 5, a la altura de General Rodríguez.Por el triple crimen aún no hay imputados, y respecto del móvil, las pistas apuntan a la actividad comercial de las víctimas que se dedicaban al rubro de medicamentos y droguerías, así también a la presunta provisión de efedrina a narcotraficantes.

Condenan en Cuba crimen de Barbados

La Habana, 6 oct (PL) Jóvenes deportistas, representantes de Cubana de Aviación, y familiares de las víctimas del terrorismo en este país, condenaron hoy el crimen de Barbados, que hace 33 años ocasionó la muerte a 73 personas. Durante una peregrinación, que culminó frente al Panteón de las Fuerzas Armadas Revolucionarias en la Necrópolis de Colón, por el trigésimo tercer aniversario del atentado al CU-455, decenas de cubanos fustigaron la masacre y exigieron justicia."El crimen de Barbados no fue una acción única y aislada contra Cuba. Entre 1959 y 1998 terroristas de origen cubano radicados en Miami planearon en 14 oportunidades la destrucción de otros aviones en pleno vuelo", dijo Margarita Morales, hija de Luis Alfredo Morales, director técnico del Equipo de Esgrima que iba a bordo.Denunció que los autores del crimen están libres amparados por el gobierno de Estados Unidos, por donde se pasean libremente.Orlando Bosch y Luis Posada Carriles fueron los responsables de aquel suceso y tal injusticia continúa ante el doble rasero de las políticas llevadas a acabo por las sucesivas administraciones que se autoproclaman antiterroristas.Margarita Morales, en nombre de las víctimas del atentado de Barbados, aseveró que mientras Bosch y Posada permanecen libres, cinco antiterroristas cubanos guardan cárcel desde hace más de 11 años por defender a Cuba de actos vandálicos.Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Fernando González, Ramón Labañino y René González, querían evitar el dolor de familias cubanas y norteamericanas, y frenar a esas bandas de asesinos, concluyó.

Muere la cantante Mercedes Sosa


La cantante argentina Mercedes Sosa, quien permanecía internada en una clínica de Buenos Aires desde el 18 de septiembre, murió esta madrugada a causa de una afección renal progresiva que comenzó a afectarle también los pulmones y el corazón.

Sosa de 74 años de edad fue internada en el centro asistencial del barrio de Palermo como consecuencia de una infección en el hígado, en los últimos días, se había agravado, por lo que había entrado en un coma farmacológico y su organismo se había deteriorado con el correr de las horas.

La cantante, conocida como "la Negra", nació en San Miguel de Tucumán el 9 de julio de 1935, en un hogar humilde.

Con una trayectoria de 60 años, Sosa transitó diversos países del mundo, compartió escenarios con innumerables y prestigiosos artistas, y dejó además, un enorme legado de grabaciones discográficas.

La agencia argentina de noticias Télam indicó que su voz llevó siempre un profundo mensaje de compromiso social a través de la música de raíz folklórica, sin prejuicios de sumar otras vertientes y expresiones de calidad musical.

Agregó que su talento indiscutible, su honestidad y sus profundas convicciones dejan una enorme herencia para las generaciones futuras. Admirada y respetada en todo el mundo, Mercedes se constituye como un símbolo de nuestro acervo cultural que nos representará por siempre y para siempre.

La cantante murió pasadas las 05:00 horas locales. Sus restos serán velados a partir del mediodía en el Salón de los Pasos Perdidos en el Congreso de la Nación.

España persigue otro récord

La opción de pasar a la historia al convertirse en la tercera selección -tras Brasil del 70 y Alemania del 82- en ganar todos los encuentros de clasificación a un Mundial, es un nuevo reto para la arrolladora España en su visita a Armenia, donde encontrará la motivada selección que tumbó a Bélgica.
España regresa a un terreno sagrado. Donde el bíblico monte Ararat es testigo, desde el horizonte. Mucho ha cambiado la realidad de la 'Roja' desde la última visita a Ereván. Hace justo seis años, llegaba con Iñaki Sáez al mando, para intentar evitar sin éxito la repesca para la Eurocopa de Portugal 2004. Ahora, con Vicente Del Bosque, llega tras superar registros, pensando en nuevos récords y con el pase al Mundial en el bolsillo tras pleno de triunfos.
El inmaculado camino de España a Sudáfrica no acusa ni ausencias de nombres importantes en la columna vertebral del equipo. Regresan Sergio Ramos y Andrés Iniesta. Se ausenta David Villa. Y Del Bosque, siempre con un toque de psicólogo, piensa en dar minutos a todos y hacer dos equipos para acabar la fase de clasificación. Ante Armenia primero y el miércoles en Bosnia-Herzegovina.
Provocará el estreno del chico nuevo del grupo, Álvaro Negredo, que tendrá minutos. Así como aplazar el centenario de Iker Casillas, a dos encuentros de la cifra histórica que le convertirá tras Andoni Zubizarreta y Raúl González en el tercero en alcanzarlo. Coincidirá con el de la Federación (14 de noviembre en el Calderón), porque el seleccionador tiene pensado repartir minutos en Ereván entre Pepe Reina y Diego López.
Premio para todos
Introdujo Del Bosque en el último encuentro de la 'Roja' un nuevo sello, una variante de los dos sistemas habituales (4-4-2 y 4-5-1), con un 4-3-3, dibujo del Barcelona o Real Madrid que será difícil repita en La República. La baja de Villa permite juntar a los bajitos y premiar a Cesc Fábregas, que firmó en Mérida uno de sus mejores partidos.
En principio reservará Del Bosque a jugadores claves como Iker Casillas, Gerard Piqué, Joan Capdevila, Andrés Iniesta y David Silva pensando en Bosnia-Herzegovina. Será la primera vez que descansen Iker y Capdevila, los únicos que han jugado los 720 minutos de la fase de clasificación.
Armenia, colista del Grupo 5, recibe a España en un día especial. La ocasión de reivindicarse ante una de las mejores selecciones y hacerlo en un momento dulce. Tras un triunfo histórico ante Bélgica (2-1). Esa victoria y un empate -ante Estonia a dos goles-, es el único saldo positivo de ocho encuentros, en los que tan solo ha marcado cinco goles y ha encajado 18. Ante España jugará sin su mejor jugador, Mkhi Taryán.

Argentina prepara todo su arsenal

Premundial en el Sur
Argentina prepara todo su arsenal
Higuaín suena fuerte para liderar el ataque mañana en casa contra Perú
El partido de la Albiceleste es el centro de atención en penúltima fecha
Vicente L. Panetta
Publicado: 2009/10/09
AP

ENVIAR

IMPRIMIR

TAMAÑO
BUENOS AIRES. Decidida a matar o a morir, Argentina planea un equipo ofensivo a ultranza cuando reciba mañana a Perú por el premundial , con Lionel Messi adelante y Pablo Aimar manejando los hilos de atrás.
Gonzalo Higuaín acompañaría a Messi en el ataque y la otra novedad que planea el técnico Diego Maradona sería que un volante, en este caso Jonás Gutiérrez, juegue por el lateral derecho para desde allí darle al equipo fuerza y proyección.
Si termina jugando Higuaín, como ocurrió en las últimas prácticas, ello significa que relegaría al banco a dos históricos como Sergio Agüero, yerno de Maradona, y Carlos Tevez, así como también al veterano Martín Palermo, que con sus goles en Boca Juniors se metió en la pelea.
Argentina necesita ganar y golear, ya que en caso de empate en puntos la posición se define por diferencia de tantos.
“Hay por delante un lindo desafío y trabajamos para que todo termine de la mejor manera posible”, dijo Aimar, de 29 años, enlace del Benfica de Portugal y que no juega con Argentina desde la Copa América de Venezuela 2007.
Aimar sería el encargado de abastecer a Messi (Barcelona, España) y a Higuaín (Real Madrid, España). Messi ha dejado mucho que desear en estas eliminatorias, en las debutará Higuaín.
Gutiérrez (Newcastle, Inglaterra), habitual volante, estaría por el sector derecho en lugar de Pablo Zabaleta, quien se lesionó el pasado fin de semana jugando para el Manchester City.
El equipo, por ahora, se completaría con Sergio Romero en el arco; Rolando Schiavi, Gabriel Heinze, Emiliano Insúa en la zaga y Enzo Pérez, Javier Mascherano y Ángel di María en el medio.
Si Argentina sale con esta formación, sería el debut oficial de Pérez (Estudiantes) y de Insúa, compañero de Mascherano en el Liverpool de Inglaterra.
El hecho de que Maradona pruebe jugadores a menudo y que haga debutar a inexpertos a esta altura de las eliminatorias denotaría una cierta desorientación.
En 12 partidos, entre amistosos y eliminatorias, Maradona probó 76 jugadores y aún no encontró al equipo que al menos se aproxime al ideal.
Puertas adentro, Argentina tampoco tiene calma.
El propio Maradona acaba de agitar las aguas cuando el martes amenazó con renunciar tras las eliminatorias.

Prendas pintadas caminos,pinto ropa,pintura sobre tela,

Prendas pintadas a mano

Ropa pintada

martes, 6 de octubre de 2009

Pinto ropa vestidos pintados a mano,camisas pintadas,remeras pintadas

Jarron pintado

Remeras pintadas variadas!

Camino pintado a mano

Ropa pintada,camino pintado,flores sobre tela,

MERCEDES SOSA

Mercedes Sosa - Canción con todos

Mercedes Sosa - Gracias a La Vida

Mercedes Sosa - Solo le Pido a Dios

Mercedes Sosa - Maria Maria

MERCEDES SOSA VELORIO(LUNA TUCUMANA) Y PRESIDENTA CRISTINA KIRCHNER

Argentina Gringa

Malo malo eres.Violencia contra la mujer


Videos tu.tv

miércoles, 23 de septiembre de 2009

Alemanes en Argentina mayor comunidad de America

Germans in Argentina's largest community of America
Argentina es el tercer pais en el mundo con mayor cantidad de Inmigrantes y descendientes de Alemanes[cita requerida], después de Estados Unidos y Canadá, en 2000 se registraron 30.000 alemanes radicados en Argentina, el lugar preferido por los alemanes para mudarse son las Sierras de Córdoba en el Área de Villa General Belgrano (En la provincia de Córdoba se encuentra la mayor cantidad de descendientes de alemanes en todo el país), el 68% de los habitantes argentinos tiene al menos un ascendiente alemán[cita requerida] pero solo el 21% de la población es puramente descendiente de alemanes. Entre los alemanes que llegaron a la Argentina, se diferencian claramente los provenientes de la Alemania propiamente dicha ( divididos en dos ramas: Siglo XIX y pre Segunda Guerra Mundial y post guerra post-guerra), y a los diferentes grupos de alemanes étnicos que, como los alemanes del Volga, emigraron hacia la Argentina desde otros países de Europa, y al ingresar al país fueron registrados de acuerdo a su lugar de nacimiento, como rusos, ucranianos, polacos, etc, engrosando filas ajenas.

Su arribo se prolonga en un extenso período de tiempo: desde mitad del siglo XIX hasta mediados de los años 60 del siglo XX. Se destacan así, tres momentos cruciales:

mediados y finales del siglo XIX por cambio de política zaristas y persecución bolchevique a causa de su fe cristiana el periodo de entreguerras (décadas del 20´ y del 30´) el período posterior a la Segunda Guerra Mundial (1945 en adelante)
Los colonizadores alemanes y suizos

Llegaron desde Dunquerque en 1856 provenientes de la zona de Hesse y Pfalz junto a familias suizas, belgas, luxemburguesas y francesas que fundaron la Colonia de la Esperanza (Esperanza (Santa Fe)). Establecieron la primera colonia agrícola y fundaron otros pueblos de la zona (Guillermo Lehmann fundó Rafaela, Pilar, Amalia, etc).

Los "Alemanes del Volga"

Los grupos de inmigrantes que ingresaron a partir de 1878, los alemanes del Volga, provenían de un doble proceso migratorio, que en su inicio los llevó de su Alemania natal, a las riberas rusas del río Volga desde 1763, atraídos por las facilidades ofrecidas por la zarina alemana Catalina II de Rusia, para terminar luego en América del Sur y especialmente en Argentina a partir de 1878, huyendo del endurecimiento de la política rusa sobre ese pueblo de colonos alemanes que se mantuvo más de 100 años sin mezclarse con los eslavos- manteniendo su lengua y sus tradiciones-; y más tarde también de la persecución que sufrieron a causa de su fe cristiana durante la época de la Rusia comunista, en donde la gran mayoría fueron deportados a Gulags y otros campos de concentración en Siberia, situación que derivó prácticamente en su exterminio en masa.[57]

Carlos Berg, zoólogo, científico y educador alemán nacionalizado argentino con más de 200 trabajos de investigación publicados en el país
Todos estos problemas, movieron a los alemanes de Rusia a emigrar a distintos países de América. Las emigraciones más importantes fueron con destino a Canadá, Estados Unidos, Brasil y Argentina.

A partir de fines de 1878 se produjo la llegada de los alemanes del Volga a la Argentina. Hubo 2 corrientes. Una fue la que llegó en forma directa al puerto de Buenos Aires (la más importante) y otra que provino del Brasil. Esta última estaba formada por familias que habiéndose establecido en el Brasil, al no soportar la rigurosidad del clima y no hallar tierras aptas para el cultivo del trigo, decidieron trasladarse a la Argentina. Sobre todo al Alto Paraná, en la Provincia de Misiones.

Conformaban grupos colonizadores gente de una misma aldea. Los primeros colonizadores, nacidos en Rusia, se separaban entre Bergseiter (colonos de la orilla alta del Volga) y Wiesenseiter (colonos de la orilla llana del Volga) y ambos grupos se subdividían a su vez en católicos y protestantes. Ambas margenes del río Volga atravesaban de norte a sur la República Autónoma de los Alemanes del Volga. Esta república les fue borrada del mapa en 1941 por decreto de Stalin (Ukase del 28 de agosto de 1941), y absolutamente todo el territorio les fue confiscado. Los pocos alemanes del Volga que pudieron sobrevivir, debieron emigrar como desposeídos.



En argentina esta la mayor comunidad judia de latinoamerica, gran comunidad alemana y muchisimos arabes, españoles e italianos. Es una mezcla de culturas y eso se refleja en los nombres, pero en la mayor parte son todos nombres en castellano.

Alemanes en Argentina mayor comunidad de America

Germans in Argentina's largest community of America
Argentina es el tercer pais en el mundo con mayor cantidad de Inmigrantes y descendientes de Alemanes[cita requerida], después de Estados Unidos y Canadá, en 2000 se registraron 30.000 alemanes radicados en Argentina, el lugar preferido por los alemanes para mudarse son las Sierras de Córdoba en el Área de Villa General Belgrano (En la provincia de Córdoba se encuentra la mayor cantidad de descendientes de alemanes en todo el país), el 68% de los habitantes argentinos tiene al menos un ascendiente alemán[cita requerida] pero solo el 21% de la población es puramente descendiente de alemanes. Entre los alemanes que llegaron a la Argentina, se diferencian claramente los provenientes de la Alemania propiamente dicha ( divididos en dos ramas: Siglo XIX y pre Segunda Guerra Mundial y post guerra post-guerra), y a los diferentes grupos de alemanes étnicos que, como los alemanes del Volga, emigraron hacia la Argentina desde otros países de Europa, y al ingresar al país fueron registrados de acuerdo a su lugar de nacimiento, como rusos, ucranianos, polacos, etc, engrosando filas ajenas.

Su arribo se prolonga en un extenso período de tiempo: desde mitad del siglo XIX hasta mediados de los años 60 del siglo XX. Se destacan así, tres momentos cruciales:

mediados y finales del siglo XIX por cambio de política zaristas y persecución bolchevique a causa de su fe cristiana el periodo de entreguerras (décadas del 20´ y del 30´) el período posterior a la Segunda Guerra Mundial (1945 en adelante)
Los colonizadores alemanes y suizos

Llegaron desde Dunquerque en 1856 provenientes de la zona de Hesse y Pfalz junto a familias suizas, belgas, luxemburguesas y francesas que fundaron la Colonia de la Esperanza (Esperanza (Santa Fe)). Establecieron la primera colonia agrícola y fundaron otros pueblos de la zona (Guillermo Lehmann fundó Rafaela, Pilar, Amalia, etc).

Los "Alemanes del Volga"

Los grupos de inmigrantes que ingresaron a partir de 1878, los alemanes del Volga, provenían de un doble proceso migratorio, que en su inicio los llevó de su Alemania natal, a las riberas rusas del río Volga desde 1763, atraídos por las facilidades ofrecidas por la zarina alemana Catalina II de Rusia, para terminar luego en América del Sur y especialmente en Argentina a partir de 1878, huyendo del endurecimiento de la política rusa sobre ese pueblo de colonos alemanes que se mantuvo más de 100 años sin mezclarse con los eslavos- manteniendo su lengua y sus tradiciones-; y más tarde también de la persecución que sufrieron a causa de su fe cristiana durante la época de la Rusia comunista, en donde la gran mayoría fueron deportados a Gulags y otros campos de concentración en Siberia, situación que derivó prácticamente en su exterminio en masa.[57]

Carlos Berg, zoólogo, científico y educador alemán nacionalizado argentino con más de 200 trabajos de investigación publicados en el país
Todos estos problemas, movieron a los alemanes de Rusia a emigrar a distintos países de América. Las emigraciones más importantes fueron con destino a Canadá, Estados Unidos, Brasil y Argentina.

A partir de fines de 1878 se produjo la llegada de los alemanes del Volga a la Argentina. Hubo 2 corrientes. Una fue la que llegó en forma directa al puerto de Buenos Aires (la más importante) y otra que provino del Brasil. Esta última estaba formada por familias que habiéndose establecido en el Brasil, al no soportar la rigurosidad del clima y no hallar tierras aptas para el cultivo del trigo, decidieron trasladarse a la Argentina. Sobre todo al Alto Paraná, en la Provincia de Misiones.

Conformaban grupos colonizadores gente de una misma aldea. Los primeros colonizadores, nacidos en Rusia, se separaban entre Bergseiter (colonos de la orilla alta del Volga) y Wiesenseiter (colonos de la orilla llana del Volga) y ambos grupos se subdividían a su vez en católicos y protestantes. Ambas margenes del río Volga atravesaban de norte a sur la República Autónoma de los Alemanes del Volga. Esta república les fue borrada del mapa en 1941 por decreto de Stalin (Ukase del 28 de agosto de 1941), y absolutamente todo el territorio les fue confiscado. Los pocos alemanes del Volga que pudieron sobrevivir, debieron emigrar como desposeídos.



En argentina esta la mayor comunidad judia de latinoamerica, gran comunidad alemana y muchisimos arabes, españoles e italianos. Es una mezcla de culturas y eso se refleja en los nombres, pero en la mayor parte son todos nombres en castellano.

domingo, 20 de septiembre de 2009

Peruanos discriminados en Argentina

Peruanos invaden Argentina!

Inmigrantes cambian Argentina por completo! (Is Argentina changing forever?)

LOS VERDADEROS ARGENTINOS

Entre 1870 y 1914 Argentina fue el país que más inmigrantes recibió -europeos en su mayoría- respecto de la población local, y el segundo después de Estados Unidos, en números absolutos. La población creció cuatro veces y media: pasó de 1.736.800 habitantes en 1869 a 7.885.237 en 1914.

Argentinos discriminan:Los inmigrantes deberian vivir en guetos

El INADI determino que 7 de cada 10 Argenitnos discrimina,el estudio realizado abarca a toda la lacion del pais,duro casi 3 años los examenes,ademas dicen que deberian vivir en guetos aparte de la sociedad y que les dan asco los bolivianos,los negros,y los chinos..

Inmigración a la Argentina: los gringos que construyeron el pais!


Inmigración a la Argentina: los gringos
Enviado por María González Rouco
En testimonios
En biografías
En novelas
En cuentos
En poemas
En canciones
En leyendas
En teatro
En televisión
En esta monografíame refiero a algunos inmigrantes –reales o de ficción- que llegaron a la Argentina, a quienes encontré denominados como "gringos", en los testimonios, biografías, novelas, cuentos, poemas, leyendas, obras teatrales, canciones y programas televisivos en que se los evoca.
A la Argentina llegaron los "gringos". Eran ellos los que no hablaban castellano, aunque fueran españoles, como los vascos. Se consideró gringos a los ingleses, franceses, italianos, alemanes, suizos, rusos y ucranios, entre otros. El sentimiento que la sociedad evidenciaba ante ellos va desde el desdén que se advierte en algunas páginas, hasta el cariño que se vislumbra en otras.
Se los ha evocado en testimonios, biografías, novelas, cuentos, poemas, leyendas, obras teatrales, canciones y programas televisivos, que nos hablan de su presencia en la ciudad de Buenos Aires y en las diversas provincias en las que se afincaron.
En testimonios
Cuando italianos y nativos jugaban a los naipes, aludían a la condición de "gringos" y "criollos" de los jugadores. Escribe Fernando Sorrentino que "Juan Carlos Rizzo, entonces niño de nueve o diez años, testimonia el uso, hacia 1940,del cocoliche (no literario sino espontáneo) por parte de los italianos (los tanos) que jugaban a los naipes en el comercio de su padre. (Los criollos) jugaban al truco, al mus y al tres siete mezclándose con los tanos. Era gracioso escucharlos cuando imitaban los dichos de los gringos tratando de traducirlos... O cuando, a la inversa, eran ellos los que, acriollándose en una imitación muy graciosa del decir de nuestros paisanos, improvisaban sus versos. Muchas veces mi padre me llamó para que los escuchara… Io sono un criocho italiano/ que parla mal la castilla./ ¡Non se caiga de la silla,/ que tengue flor nella mano…!’. En seguida seguía el divertido contrapunto, que terminaba por transformarlos en auténticos pay! adores: ‘Y yo soy criollo, no gringo,/ y atajate, que te bocho:/ ¿cómo se dice en tu lengua/ contraflor con treinta y ocho?’. Terminada esa partida, o la siguiente (porque el orden no viene al caso), uno de los truqueadores gringos respondía en tono de milonga pampeana: ‘Aquí me pongo a cantare/ co la guetarra a la mano/ e le canto ¡contraflore!/ Angárresela, paisano’ " (1).

En "Imágenes paganas", Fernando Barraza escribe: "Hace una semana discutí con un amigo del alma que estuvo viviendo en el extranjero durante casi los últimos diez años. Él me decía muy suelto de ánimos: "eso que mostró el coro no es Neuquén". Yo no estaba de acuerdo, pero lo entendía: él se volvió de una de las ciudades más lindas y antiguas del planeta... era hasta lógico que no encontrara a su ciudad en las imágenes sueltas que el coro le proponía aquella noche en la que fue a ver "Attendite" Él quería una mística de progreso, pero resulta que esta joven ciudad centenaria, alojada en las puertas mismas del culo del mundo, ha cambiado. "No puede ser que en todo el espectáculo no esté la imagen emblema de este lugar: el chacarero arando la tierra", dijo él, como buscando las raíces del crecimiento de este lado del planeta en el positivismo colonial de un gringo con un arado, luchando contra el desierto. Una imagen cándida, sí -para que negarlo-, pero que ha ! perdido fuerza en la realidad misma de esta ciudad. Ese gringo se ha transformado en algo más... másssss... más así: Los ojos del chacarero gringo hoy no son Neuquén. No es que el gringo haya desaparecido, no; pero la pureza aria que casi todo gringo pretende (aunque no lo admita abiertamente jamás) se ha mezclado con los de la gente de esta tierra, los mapuche. Y esos ojos se han combinado en mil formas de combinarse; y han sido etnia vs. etnia, etnia con etnia y etnia sobre etnia. Los gringos ojos del chacarero iniciático hoy son otros" (2).
"Gringo y paisano" se titula el artículo que transcribimos, en el que se evoca a un gringo desde la perspectiva profesional y humana:
"El Inta Bariloche recordó al doctor Grenville Arturo Morris (foto), cuyo fallecimiento se produjo un mes atrás y generó numerosas expresiones de consternación pero también de imborrables recuerdos por el accionar singular y emblemático del ‘gringo del Inta’. Su trabajo cotidiano con pequeños productores de Río Negro, Chubut y Neuquén no resultará fácil de olvidar en la norpatagonia".
"El INTA Bariloche, a un mes del fallecimiento del Dr. Grenville Arturo Morris, ocurrido el pasado 10 de febrero, dio a conocer un mensaje en que recuerda a su compañero de trabajo y rememora su compromiso con el sector de productores ovinos y caprinos. El Dr. Morris se desempeñó en la investigación de ovinos en la Estación Experimental Agropecuaria Bariloche y como extensionista en las Agencias de Extensión Rural y en Ing. Jacobacci. Recordado en el ámbito provincial y especialmente en la Línea Sur por su paso por la función pública como Ministro de Recursos Naturales de la Provincia de Río Negro. El "GRINGO Morris" como todos lo recordamos, dejó su huella como profesional y como hombre de bien. Nadie olvidará su trabajo cotidiano con pequeños productores de Río Negro, Chubut y Neuquén, su trabajo con la organización de cooperativas para la ventade lana o de mohair y con el mejoramiento genético de los caprinos de Angora. ¡Cuántos paisanos lo recuerdan con! su rastrojero!, surcando huellas en el interior de la provincia. Para muchos fue más que un simple técnico, fue "el amigo". Para otros, que venimos trabajando con él desde hace muchos años, fue como un padre. Gringo, siempre te recordaremos..." (3).
En "Testimonios de vida. Los wichí continuamos sobreviviendo", don Sebastián Montes evoca a un gringo: "El agua venía de tosca y se iba para el Palmar. Los buques venían para acá y entraban hasta las Moras Blancas en una barranca alta que había por ahí, cuando bañaba el buque venía, pasaba por Martín García, algunos de los restos del buque creo que los tenía el finao Eulogio Martínez. Después llegó el "Gringo" de Buenos Aires, pero ellos son de Inglaterra y nos pidió que le mostráramos el buque, ahí le sacaba fotosy todo eso. Yo no me acuerdo quién es el "Gringo", pero es hijo de David Lieke, creo que todavía vive en Buenos Aires. (...) Yo te voy a contar; antes que viniera el "Gringo" nosotros no creíamos en nada, adorábamos a la lluvia, le cantábamos y bailábamos pidiendo que llueva. tocábamos la trompa y bailábamos el Pim-Pim. (...) el gringo la trajo (la trompa) de Inglaterra y cuando se acabó la fabricábamos nosotros. Te voy a seguir contando, después ! llegó el gringo y nos enseñó a escribir y cantar porque nosotros no sabíamos eso . Tampoco teníamos escrituras. Nos dijo que no teníamos que adorar la lluvia ni nada de eso, ¿porque nos vamos a ir a la perdición? (...) ‘¿Sabés?, antes a nosotros nos decían matacos pero cuando llegó el "Gringo" cambió, y nos dicen aborígenes. Antes tampoco usábamos ropa, solo chiripa los varones, y las mujeres se ataban en la cintura una tela o trapo, él nos enseñó a vestirnos. Porque los tiempos cambian. Los criollos ya no son malos, ya no les tenemos miedo; a mí me dan lástima porque se matan entre ellos; gracias a Dios eso no pasa entre nosotros" (4).
Notas
Sorrentino, Fernando: "Del italiano al cocoliche", en Centro Virtual Cervantes, Instituto Cervantes (España), 31 de marzo de 2003.
Barraza, Fernando: "Imágenes paganas", en http://www.efectotabano.com.ar/, Noviembre de 2004.
Redacción: "Gringo y paisano", 9 de marzo de 2005, en http://www.bariloche2000.com/.
S/F: "Testimonios de vida. Los wichis continuamos sobreviviendo", en www.oniescuelas.edu.ar.
En biografías

El Gringo Pellegrini se titula la biografíadel presidente Carlos Pellegrini, escrita por Delfor Reinaldo Scandizzo, una obra que "aborda la vida de una de las más trascendentes personalidades de nuestra historia, por su coraje cívico, su profunda formación intelectual, como así por su notable visión de futuro. Esas cualidades, y otras, lo transformaron en un punto de referencia ineludible de los sectores que luchaban por el progreso social, económico y político de su tiempo" (1).
Carlos Pellegrini, protagonista de la La última carta de Pellegrini, biografía escrita por Gastón Pérez Izquierdo, manifiesta en esa obra: "Los que siempre exageran me pusieron varios motes. Algunos solemnes, como el de Groussac, en alusión a la forma en que piloteamos con don Vicente Fidel la tormenta del ’90. Otros graciosos, debidos más a la picaresca política como ‘la muñeca’ cuya evocación me hace reír. Usada en nuestra tierra como manifestación del pulso para dirimir y encauzar las más dificultosas transacciones entre titanes de la política ¿se imagina su interpretación en Europa? Recuerdo la cara de incomprensión y sorpresa de un diputado francés cuando le tradujeron poupeé y veía frente a sí mi estatura y mis manazas, mis bigotes y mi porte y los ademanes que Cané comparaba con un molino girando. ‘Gringo’, y en forma despectiva, creo que fue idea de Sarmiento. Según parece, un día que ese gran sanjuanino hecho de piedra y fuego estaba f! astidiado con los italianos... o tal vez conmigo solo" (2).
En Soy Roca, biografía novelada escrita por Félix Luna, el protagonista se refiere a un gringo: "me impresionó lo que me dijo un inglés, empleado del ferrocarril. Era el encargado de medir las tierras, una legua a cada lado de la vía, que por concesión se le había otorgado en propiedad a la empresa. En un castellano arrevesado, el gringo me contó que estaban expulsando a los pobladores que vivían en aquellos campos para venderlos en grandes fracciones una vez que la línea hubiera llegado a Córdoba. Sería un negocio enorme –me decía- y se llenaba la boca describiendo las miles de cabezas de ganado que podrían criarse allí y los millones de fanegas de trigo que se cosecharían" (3).
Nora Ayala relata que su abuela criolla, que vivía en Misiones, tenía prejuicios contra los extranjeros. "Nosotros no vinimos a matarnos el hambre como los gringos –decía-, estuvimos siempre acá" (4).
Notas
Scandizzo, Delfor Reinaldo: El Gringo Pellegrini. Buenos Aires, Editorial Corregidor, en www.lsf.com.ar.
Pérez Izquierdo, Gastón: La última carta de Pellegrini. Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1999.
Luna, Félix: Soy Roca. Buenos Aires, Sudamericana, 1991, p. 76.
Ayala, Nora: Mis dos abuelas. 100 años de historias. Buenos Aires, Editorial Vinciguerra, 1996.
En novelas
En La gran aldea Costumbres bonaerenses (1), de Lucio V. López, aparecen inmigrantes, vistos desde la perspectiva de un escritor que añora un pasado que no volverà. Lòpez compara a los tenderos de antaño con los del presente: "¡Y què mozos! ¡Què vendedores los de las tiendas de entonces! Cuàn lejos estàn los tenderos franceses y españoles de hoy de tener la alcurnia y los mèritos sociales de aquella juventud dorada, hija de la tierra, ùltimo vàstago del aristocràtico comercio al menudeo de la colonia".
Recuerda a uno de aquellos tenderos criollos: "Entre los prìncipes del mostrador porteño, el màs cèlebre, sin disputa, era don Narciso Bringas: gran tendero, gran patriota, nacido en el barrio de San Telmo, pero adoptado por la calle del Perù como el rey del mostrador. No habìa mostrador como el de aquel porteño: todo el barrio junto no era capaz de desdoblar una pieza de madapolàn y de volverla a doblar como don Narciso; y si la piràmide misma le hubiera querido disputar su amor a Buenos Aires, a la piràmide misma le habrìa disputado ese derecho".
Describe la estrategia del tendero para dirigirse a su clientela: "Don Narciso subìa o bajaba el tono segùn la jerarquìa de la parroquiana: dominaba toda la escala; poseìa toda la preciosidad del lenguaje culto de la època y daba el do de pecho con una dama para dar el sì con una cocinera".
"Los tratamientos variaban para èl segùn las horas y las personas. Por la mañana se permitìa tutear sin pudor a la parda o china criolla que volvìa del mercado y entraba en su tienda. Si la clienta era hija del paìs, la trataba llanamente de hija; hija por arriba e hija por abajo. Si èl distinguìa que era vasca, francesa, italiana, extranjera, en fin, iniciaba la rebaja, el ùltimo precio, el ‘se lo doy por lo que me cuesta’, por el tratamiento de madamita. ¡Oh!, ese madamita lanzado entre 7 y 8 de la mañana, con algunas cuantas palabras de imitaciòn de francès que èl sabìa balbucir, era irresistible. Durante el dìa, los tratamientos variaban entre hija e hijita, entre tù y usted, entre madamita y madama, segùn la edad dela gringa, como èl la llamaba cuando la compradora no caìa en sus redes".
En Matanzas se afincó el gringo Sardetti, a quien Juan Moreira, protagonista que da nombre a la obra de Eduardo Gutiérrez, mata por no pagar la deuda que tenía con el gaucho.
"Concluyamos que es tarde –dijo levantándose de pronto-. Amigo Sardetti, vengo a que me pague los diez mil pesos o a cumplir mi palabra empeñada.
El pulpero vaciló, miró con espanto a Moreira, y dirigiendo una mirada de suprema súplica al paisano que había tratado de disuadir a aquel terrible acreedor, respondió de una manera humilde y quejumbrosa:
-Yo no tengo plata, amigo Moreira; espérese unos días, y le juro por Dios que le he de pagar hasta el último peso.
-No espero más –contestó el paisano con suprema altivez-; vengan los diez mil pesos o te abro diez bocas en el cuerpo, para que por ellas puedas contar que Juan Moreira cumple lo que promete, aunque lo lleve el diablo.
Y con la mano segura desnudó su daga, que brilló con un fulgor siniestro.
Los paisanos habían quedado helados; Sardetti estaba más muerto que vivo, y Moreira, arrogante y altivo, con la daga en la mano y la manta de vicuña volcada sobre el brazo izquierdo, estaba allí como el ángel del exterminio.
-O pagas sobre el acto –dijo imperiosamente Moreira-, o te abro como un peludo.
-No tengo plata –balbuceó el pulpero en una especie de estertor, mientras el paisano que desde un principio había tratado de evitar el lance, se cruzaba delante de la daga de Moreira, diciéndole:
-No te pierdas, hermano; el gringo no vale la pena y vas a tener que huir del pago" (2).
Alamos talados (3) fue distinguida en 1942 con el Primer Premio de Literatura de Mendoza, el Primer Premio Municipal de Buenos Aires y el Primer Premio de la Comisión Nacional de Cultura. En esta obra, relata el narrador, un adolescente: "Doña Pancha aún no podía comprender cómo abuela había recibido, ‘con aire de visita’, a uno de esos gringos bodegueros, decía ella recalcando la palabra con retintín. Ella no podía entenderlo y menos disculparlo. Entre tener una viña y tener bodega para hacer vino había un abismo infranqueable. Eran dos castas distintas, y la Pancha se había constituido guardián insobornable de esa separación".
Los criollos, que se agrupan bajo la protección de la señora y sus descendientes, ven como algo degradante el trabajo en la viña, pues nacieron para domar potros y para hacer tareas que exijan valor y destreza: " ‘Los criollos no somos muy guapos pa’ estos menesteres, eso di’ andar cortando racimitos son cosas pa’ los gringos y las mujeres –había dicho Eulogio-. Ahora, lidiar con toros, jinetear potros, trenzar tientos de cuero crudo, marcar animales, ésas son cosas di’ hombre’ y hasta si se trataba de dar una manito para cargar las canecas, entonces se ajustaban el cinto y la faja, acomodaban el cuchillo en la cintura, ‘y no le hacían asco a juerciar un poco’ ".
Fausto Burgos, en El gringo (4), reitera a lo largo de la novela la acusación que los nativos hacen a los extranjeros: "’¿No son ustedes los que nos vienen a quitar la tierra y el vino y el pan y todo? Los peones blancos miran con cariño y con lástima a quien esto dice y comentan: ‘Povero nero’, ‘povero chino’, ‘é una bestia’". Para la familia del protagonista, ser inmigrante es una vergüenza que se debe ocultar, tratando de parecerse en lo posible a los nativos de clase alta: ‘Usted no es un gringo –afirma el yerno que vive a expensas del italiano-; usted ya puede llamarse criollo; ya tiene títulos para ello’. Uno de los peones asegura también que Contadini ya es criollo, pero lo hace en otro sentido: ‘De esas cubas hay que sacar el orujo pa’ llevarlo a las prensas –explica al yerno. Mire vea, ¿y quién saca el orujo?, ¿quién se mete en la cuba sabiendo que adentro de ella puede parar las patas? El peón criollo, señor; el gringo tiene miedo, el gringo! no se mete a descubar ni por equivocación. Mi patrón no es gringo; mi patrón es ya criollo; él es capaz de ponerse a descubar también".
En el Libro Tercero de Adán Buenosayres, de Leopoldo Marechal, aparece Juan Sin Ropa, el que derrotò a Santos Vega. Juan Sin Ropa –explica el folklorista Del Solar- "es el gringo desnudo que vence a Santos Vega en una clase de lucha que nuestro paisano ignoraba: la lucha por la vida". En ese momento, "el vistoso gaucho fue borràndose para dejar sitio a un hombretòn forzudo y coloradote, de camisa y bombachas a cuadros, botas amarillas, facòn ostentoso y un rebenque guarnecido de plata casi hasta la lonja. No sin una efusiòn de simpatìa, los aventureros identificaron al punto la imagen risueña de Cocoliche".
" Sono venuto a l’Argentina per fare l’América –declaró el aparecido-. E sono in América por fare l’Argentina. -¡Ajá! –le gritó Del Solar-. ¡Así quería verte! ¿No sos el gringo bolichero que con hipotecas y trampas robó la tierra del paisanaje? Cocoliche tendió y exhibió sus grandes manos encallecidas. –Io laboro la terra –dijo-. Per me si mangia il pane. Risas hostiles mezcladas a voces de aliento festejaron el retrueque de Cocoliche. –En eso tiene razón el gringo – admitió Pereda. -¡Es un bolichero! Insistía Del Solar-. ¡Sólo ha venido a enriquecerse!".
"Y aquí la figura de Cocoliche se transformó a su vez en la de un anciano cuyas barbas patriarcales relucían como latón fino. Miraba como abriendo grandes horizontes, vestía un poncho de vicuña y un chiripá sombrío; y Adán Buenosayres, temblando como una hoja, reconoció la efigie auténtica del abuelo Sebastiàn, el antepasado europeo de Adàn Buenosayres, quien le dice a Del Solar: "Cien veces crucè la pampa en mi carreta, y cien veces el rìo en mi ballenero de contrabandista. Arè la tierra virgen y agrandè rebaños. Y no es mìa ni la tierra donde se pudren mis huesos" (5).
En La noche que me quieras, Jorge Torres Zavaleta evoca la intolerancia criolla ante los diferentes paladares. De "los gringos y los ingleses" afirma el narrador que eran "unos animales" porque arrimaban "hacia un costado del plato los restos del dulce de leche" porque no les gustaba. Eso era vivido por el hombre como una verdadera "falta de educación" (6).
Notas
López, Lucio V.: La gran aldea. Costumbres bonaerenses. Buenos Aires, CEAL, 1980. (Capítulo).
Gutiérrez, Eduardo: Juan Moreira. Buenos Aires, CEAL, 1980.
Arias, Abelardo: Alamos talados. Buenos Aires, Sudamericana, 1990.
Burgos, Fausto: El gringo. Buenos Aires, Tor, 1935.
Marechal, Leopoldo: Adán Buenosayres. Buenos Aires, Sudamericana, 1970.
Torres Zavaleta, Jorge: El día que me quieras. Buenos Aires, Planeta, 2000.
En cuentos

En "Instantánea" (1), texto de Fray Mocho, una italiana dialoga con un criollo, tratando en vano de convencerlo de que no le conviene vivir con ella: "Ma... ¿dícame un poco?... ¿Cosa li parece inamuramientos tra ina lavandiera e in bombiero? ... E anque... tra ina gringa come me e ono criollo come osté... que é propio in chino...". El criollo no entiende razones, y lo expresa con estas palabras: "-¿Pobre?... ¡La gran perra, que había sido avarienta!... ¿Y tuavía querés ser más rica de lo que sos, mi vida?... ¡Pucha!... ¡si al pensar que me vi’a juntar con vos, me parece que me junto con el Banco e Londres!...".
El mismo tema es abordado por Fray Mocho en "Tirando al aire" (2), cuadro en el que un italiano, requerido de casamiento, afirma no poder hacerlo por estar ya casado en su tierra. En un texto de Fray Mocho vemos a dos argentinas intentando una alianza matrimonial con un inmigrante, mas la misma no se da porque el italiano declara estar casado ya en su país. Ante esta situación, la tía de la joven lo increpa: "-¿Y que más quedrá este condenao?... ¡Se necesita ser un gringo afilador, pa crer que una muchacha como mi sobrina sea capaz de fijarse en él si no es para casarse!... ¿Pa qué estarán los criollos?... ¡Aura mismo le habi’avisar al escribiento que no habías sido lo que parecés... condenao!... ¡Si hasta facha e’criminal en tu tierra t’estoy encontrando... verás con quién te has metido a tirar tiros al aire!...".
En "Un sepelio atmosfèrico (Crònica de 1891)", Juan Carlos Dàvalos relata el destino que un gringo, un astrònomo inglès radicado en Salta, eligiò para sus restos: "A toque de clarines, la ceremonia dio comienzo a las 3, hora en que el globo, totalmente hinchado, cernìase por encima de la muchedumbre apeñuscada. Debajo del globo, sobre una mesa, notàbase un bulto largo, especie de tùmulo cubierto por un amplio trapo negro: ahì estaba el cadàver de Mr. Stop. La banda policial atacó entonces la marcha de Jones –llamada aquí ‘Marcha del Señor del Milagro’-, y todo el mundo la escuchó de pie, descubierta la cabeza y el porte compungido. (...) A las cuatro menos cuarto, uno de los bomberos, apartando el trapo negro, dejó al descubierto el envoltorio blanco y fusiforme que contenía debidamente liado, el cadáver de Mr. Stop. (...) Mr. Stop viajaba, pues, hacia la Cordillera, a diez mil metros de altura, por lo menos, y a estas horas se cierne seguramente sobre las e! normes soledades del Océano Pacífico" (3).
Un británico protagoniza "Mister Meaney", de Juan Carlos Dávalos: " ‘El gringo Meaney’ fue en el Colegio Nacional de Salta una de las últimas víctimas de nuestra incultura, en una época en que la buena crianza de mucha gente bien nacida estaba lejos de alcanzar el excelente nivel medio que observamos hoy. (...) Tocóle a Mister Meaney por una pesada chanza de su destino, anclar un día en la vetusta y aburrida Salta, y quedarse aquí, como profesor de inglés, a lidiar con las anuales hornadas de aldeanos cachafaces que se renovaban en el colegio y que veían en el talentoso gentleman, no un profesor, ni menos un amigo, sino un tipo exótico y singular, una verdadera golosina para el descomedido afán de titeo que hormigueaba en aquellas juveniles almas semibárbaras. Al principio porque el gringo champurreaba el castellano, y más tarde –cuando lo aprendió-, porque lo pronunciaba a su modo, las clases de Meaney fueron siempre un espectáculo de feria. Y aquel carácte! r de suyo excéntrico acabó por agriarse. Cuando lo conocí –llevaba él veintitantos años de enseñanza-, ya se había divorciado de nuestro medio intelectual y social, hasta detestarlo con hosquedad irreductible" (4).
Guillermo House evoca, en "El mangrullo", la agonía de un hijo de inmigrantes, y el heroísmo del camarada sanjuanino que intenta protegerlo: "El conscripto Colombo (un hijo de gringos de la provincia de Santa Fe) es regular tirador, pero flojazo para las penurias. (...) Como Colombo no puede moverse, él le introduce en la boca su dedo meñique húmedo de rocío. Pero el sol no tarda en disipar este engaño, y desde temprano se deja sentir. (...) De súbito, uno de ellos –un carancho viejo- mira con sus pequeños ojos sanguinarios hacia la plataforma donde se hallan los soldados vencidos por la fiebre. El uno junto al otro, inmóviles, parecen muertos. (...) Un trozo de oreja de Colombo se va en la garra de un chimango. Zapata, reuniendo las pocas fuerzas que le quedan, lo defiende con su blusa y un cuchillo. Pero, cuando se echa hacia atrás para tomar aliento, el carancho viejo, que avizora, se atreve; y el ojo de Zapata queda vacío del formidable picotazo" ! (5).
Humberto Costantini escribe acerca de un gringo; en su "Historia de una amistad": "Hacía veinte días que no lo veía a don Aldo. La última vez fue un domingo a la mañana. Gringo loco, vino a golpear a casa para contarme no sé qué cosa de la contribución territorial. Como si a mí me importara un pito de la contribución territorial. Ahora que el rematador se hizo cargo de todo. Pero yo lo escuchaba y me daba risa oírle decir que había tiempo hasta junio y que la multa y qué sé yo que lío de papeles. Como si yo fuera un propietario, un gringo como él. Como si yo la hubiera comprado a la tapera ésta y no la hubiera recibido de mi mujer cuando los terrenos por aquí no valían nada. Pero él no entendía de esas cosas. Me hablaba y me mostraba las boletas y me daba consejos. Así fue siempre. Y por eso yo lo quería al gringo. Me llamaba don Cipriano y le gustaba oírme hablar de las cosas de antes. (...) Nos seguíamos viendo los domingos. O en las noches de verano. Cuan! do el calor empuja a la gente a la calle. Eran lindas esas noches. Las ranas tocaban campanitas en la zanja. Y el olor a tierra húmeda, a crisantemo de los jardines recién regados. Y el ligustro atorándose de sombra. Y los paraísos. Hasta tarde solíamos quedarnos charlando. O a lo mejor callados, mirando el agua de la zanja como se sacudía de golpe con una zambullida. O los bichitos de luz que levantaban estrellas en los baldíos. Eran lindas esas noches. Y a mí me gustaba cuando don Aldo me hablaba de sus cosas. Cuando vine a América, ¿sabe?, me soñaba tener una casa y una familia. Muchos hijos, sabe. Así como usted. O más todavía. Ocho, diez. Una mesa larga, larga, y todos allí a la noche comiendo con buen apetito. En mi ciudad había un sastre que tenía doce. Todos carabineros. ¿Se imagina? Con estos sombreros grandes..., me decía. Era como si me agarrara de la mano y me llevara hasta su mundo. Simple, limpio. Él me hablaba y yo entonces era un buen hombre. (...)" (6).
En "Lotz no contesta", cuento de Isidoro Blaisten que integra Carroza y reina, volumen distinguido con el Premio Fortabat, aparece una alusión a los gringos: "Pecheny giró otra vez el cenicero, volvió a sacudir otra vez la ceniza, volvió a mirar lentamente el humo alargado que se iba por la banderola y aplastó el cigarrillo que ya comenzaba a abrirse. Después dio vuelta varias veces el sobre del papel, lo abrió, leyó todo lo que decía: Papel de fumar – 75 hojas. El Surubí . Marca registrada. Tírese suavemente de la hoja. Selecta SAIC – Goya. Corrientes Papel engomado. Lotz se reía: ¿Cuándo piensa comprar los cigarrillos hechos, Pecheny? Ya ni los gringos de las colonias" (7).
Don Domingo, personaje creado por Fanny Fasola Castaño para su cuento "Y el paisano va", recuerda su infancia: "Los niños tenían una mesa aparte, alrededor de la cual podían mezclarse en sus juegos. Y él se veía corriendo atrás de sus primas, algunas criollas y otras gringas. Sí, porque su madre era una de esas inglesas que habían llegado con su familia buscando mejores horizontes, huyendo de conflictos religiosos e intentando afianzarse en la campiña que tanto les agradaba. Así, según los relatos escuchados, había logrado, con muchos despertares antes del amanecer y mucho coraje en las tareas rurales, un lugar en esta patria ajena pero que ya amaban y a la que casi pertenecían. De a poco todos se habían ido casoreando con criollos y sólo algunos lo habían hecho con compatrotas llegados a la región. De ahí que, desde chiquito, había aprendido las costumbres del campo, que le había enseñado su tata" (8).
En "Ojos gitanos" (9), María del Carmen García presenta a Carmela, "una gitana como toda gitana, morena y habladora, activa y vigorosa, que criaba a sus siete hijos como si no le costara esfuerzo. La ropa siempre limpia y ordenada, la pieza pulcra donde no faltaba un altarcito para la Virgen del Rocío y una guitarra que a veces su Rafael sonaba con melancólicos rasguidos andaluces".
Presenta, asimismo, a unos asturianos: "Algún tiempo atrás habían llegado a Buenos Aires como otros tantos inmigrantes, esperanzados en un futuro sin miseria ni guerras. Primero llegó él; un año después ella. Ella era joven y bonita, pequeña y ágil en sus movimientos, alegre de carácter. El era alto y hosco, de hablar poco y trabajar mucho. Se habían conocido de niños en la aldea de Asturias en la que nacieron y se encontraron en Buenos Aires gracias a los oficios del padrino Manuel y como era de suponer se casaron en un septiembre lluvioso de 1910".
Doménico, un campesino italiano herido durante una huelgaen Buenos Aires, en 1919, siente nostalgia de su país. El personaje creado por María del Carmen García "Se quedó pensando en su casa de Pescara, la casa de sus padres, las paredes amarillas, las viejas tejas rotas, descoloridas, que cobijaban en una cocina y en una sola habitación a una numerosa familia de doce almas. Su casa estaba entre colinas, de forma que desde allí no podía ver el mar, pero bastaba con que subiera hasta una cumbre vecina para que apareciera, como en una visión divina, el brillo enceguecedoramente azul de las aguas del golfo, la alta y diáfana línea del horizonte, tan alta que daba la impresión de un mar suspendido en el aire. Y los barcos de todos los calados y los veleros con una fiesta de velas al viento que semejaban una eterna despedida. (...) Esa tarde de verano, agobiante y triste, en que se sentía tan solo y tan dolorido, el recuerdo de su ‘paese’ lo envolvía en una nube ! dulce de nostalgia" (10).
Ebelot es el protagonista de "El francés de la zanja", otro cuento de María del Carmen García, quien escribe: "El ingeniero Alfredo Ebelot llegaba con su andar de trancos largos, sombrero de fieltro cubriendo su rubia y rizada cabellera, botas altas y un poncho pampa cubriendo el hombro izquierdo. El francés se sumaba con frecuencia a beber unas ginebras y a oír y narrar los avatares de un día más en ese confín del mundo en América. Lo había contratado el ministro Alsina, al que conoció en una cena en casa de alguna de las familias distinguidas de Buenos Aires.Su conversación franca y sencilla, su prodigiosa imaginación y sobre todo su espíritu de aventura, convencieron al ministro de Avellaneda de que ése era el hombre indicado para realizar su absurda cruzada contra el indio: la construcciónde una gran fosa de cien leguas de extensión que detuviera las incursiones de los malones que asolaban fortines y pioneros. Partiría desde Bahía Blanca y sería complet! ada con la construcción de ochenta fortificaciones. Alsina, enfermo y exaltado, deseaba sellar con una gran obra sus funciones como ministro de guerra" (11).
Notas
Fray Mocho: Cuentos. Buenos Aires, Huemul, 1966.
ibídem
Dávalos, Juan Carlos: "Un sepelio atmosférico (Crónica de 1891)", en Los buscadores de oro. Incluido en Dávalos, Juan Carlos: La muerte de Sarapura Antología. Buenos Aires, CEAL, 1980. Págs. 96 a 101. (Capítulo, vol. 66).
Dávalos, Juan Carlos: "Mister Meaney", en Los buscadores de oro. Incluido en Dávalos, Juan Carlos: La muerte de Sarapura Antología. Buenos Aires, CEAL, 1980. Págs. 102 a 106. (Capítulo, vol. 66).
House, Guillermo: "El mangrullo", en L. Gudiño Kramer, J.P. Sáenz y otros:: El cuento argentino 1930-1959* antología. Selecc. prólogo y notas de Eduardo Romano. Buenos Aires, CEAL, 1981. Pág. 83. Vol: 77.(Capítulo).
Costantini, Humberto: "Historia de una amistad" (fragmento), en http://www.abanico.edu.ar/.
Blaisten, Isidoro: "Lotz no contesta", en Carroza y reina. Buenos Aires, Emecé, 1986. 219 pp.
Fasola Castaño, Fanny: "Y el paisano va", en "Cuentos de criollos", en Cuentos de criollos y de gringos, Breves historias con Historia, en colaboración con María del Carmen García. Buenos Aires, Vinciguerra, 1996.
García, María del Carmen: "Ojos gitanos", en "Cuentos de gringos", en Cuentos de criollos y de gringos, Breves historias con Historia, en colaboración con Fanny Fasola Castaño. Buenos Aires, Vinciguerra, 1996.
García, María del Carmen: "Dóménico, el campesino obrero", en "Cuentos de gringos", en Cuentos de criollos y de gringos, Breves historias con Historia, en colaboración con Fanny Fasola Castaño. Buenos Aires, Vinciguerra, 1996.
García, María del Carmen: "El francés de la zanja", en "Cuentos de gringos", en Cuentos de criollos y de gringos, Breves historias con Historia, en colaboración con Fanny Fasola Castaño. Buenos Aires, Vinciguerra, 1996.
En poemas
En el Martín Fierro (1) encontramos referencias al gringo en diversos pasajes. Transcribo algunos:
Había un gringuito cautivo
Que siempre hablaba del barco-
Y lo augaron en un charco
Por causante de la peste-
Tenía los ojos celestes
Como potrillito zarco.
Que le dieran esa muerte
Dispuso una china vieja-
Y aunque se aflige y se queja,
Es inútil que resista-
Ponía el infeliz la vista
Como la pone la oveja.
Otro:
Un nápoles mercachifle
Que andaba con un arpista,
Cayó también en la lista
Sin dificultá ninguna:
Lo agarré a la treinta y una
Y le daba bola vista.
Se vino haciendo el chiquito,
Por sacarme esa ventaja;
En el pantano se encaja
Aunque robo se le hacía-
Lo cegó Santa Lucía
Y desocupó las cajas.
Lo hubieran visto afligido
Llorar por las chucherías-
"Ma gañao con picardía"
decía el gringo y lagrimiaba,
mientras yo en un poncho alzaba
todita su merchería.
Y también:
Era un gringo tan bozal,
Que nada se le entendía.
¡Quién sabe de ánde sería!
Tal vez no juera cristiano,
Pues lo único que decía
Es que era papolitano.
Alvaro Yunque escribe acerca de los gringos (2):
Rumbo al oeste, por la Avenida
esta ruda familia de italianos:
A la cabeza el padre, un hombrachote
que lleva un chiquitiño entre sus brazos;
atrás de él dos muchachas, dos gringuitas
de trenzas rubias y de ojos garzos;
detrás la madre cuyo vientre elévase
con la promesa de algún nuevo vástago;
y aún detrás cansadamente marchan
dos chicuelos cogidos de la mano;
y golpean los rudos zapatones
y exhiben los vestidos aldeanos
aquellos inmigrantes que contemplan
todo con grandes ojos asombrados.
En "La invasión gringa" (3), uno de los poemas reunidos en Monsieur Jaquín, Pedroni evoca la inmigración traída por Castellanos:
Hoy nadie llegaría.
Pero ellos llegaron.
Sumaban mil doscientos.
Cruzaron el Salado.
Al cruzarlo, afanosos,
lo probaron.
Y los hombres dijeron:
-¡Amargo!-
Pero siguieron.
En la espalda traían clavados
dos ojos de fuego,
los de Aarón Castellanos,
salteño.
Los barcos
(uno... dos...
tres... cuatro...)
ya volvían vacíos
camino del Atlántico.
Su carga estaba ahora
en un convoy de carros;
relumbre de guadañas;
desperezos de arados;
hachas, horquillas,
palos;
algún fusil alerta;
algún vaivén de brazos;
nacido en el camino,
algún niño llorando.
El trigo lo traían las mujeres
en el pelo dorado.
Hojas de viejos libros
volaban sobre el campo.
Oscar González, en "La anunciación" (4), evoca a la madre gringa:

(A partir de La Anunciaciónde Antonello de Messina. Museo Nacional de Palermo, Italia)
Llegó a Puerto Nuevo
En otro fin de siglo
Confiando en la arcilla de estas playas
Y abierta como un surco,
Se dio a la tarea de procrear espigas.
Era la María aquella,
Inefable, serena,
Que Antonello plasmara en Palazzolo
Acreide.
Original mixtura de reflexión flamenca
Con el primo renacimiento.
No le fue fácil abandonar su aldea.
Colocó en el bolso:
Las faldas con girasoles estampados,
La blusa tostada por el sol mesinés
Y, envuelta con ilusiones,
Una Madona para la buena suerte.
Se alejó lagrimeando
Por las lunas cesantes
Y, embarcada en tercera, atravesó
El océano como un campo de alfalfa.
Sin imaginar el sur,
Ilimitado, sediento,
Desembarcó asombrada un día cualquiera,
En un extraño puerto sin molinos ni cabras.
Pronto supo que América
No regalaba nada.
Y tranqueó el empedrado camino del taller.
O sentada a la Singer enfrentó los aprietes.
O resistió en las chacras heladas y granizos.
Y fue la mamma gringa,
Querendona y bravía, que entregó sus
cachorros.
A otra tierra y otra lengua.
Abeja silenciosa en un país de afanes,
Se multiplicó en sarmientos.
Notas
Hernández, José: Martín Fierro. Testo originale con traduzione, commenti e note di Giovanni Meo Zilio. Buenos Aires, Asociación Dante Alighieri, 1985.
Yunque, Alvaro: "Una familia de inmigrantes por la Avenida", en Versos de la calle. Buenos Aires, Editorial Claridad, 1924.
Pedroni, José: "La invasión gringa" (fragmento), en Hacecillo de Elena. Santa Fe, Colmegna, 1987.
González, Oscar: "La anunciación", en El Tiempo, Azul, 16 de abril de 2000.
En canciones
De 1987 es el schotis titulado "El Gringo Creñuk" (1), con letra de Teresa Parodi y música de Antonio Tarrago Ros, que transcribimos:
Por la picada, descalzo, Creñuk
viene cruzando las llamas del sol
roja la tierra le incendia los pies
cuando la pisa marcando el talón.
Si voltea un tronco, siente
que voltea su dolor
con las mismas manos tala
árbol, pena y corazón.
Y le arranca melodías
torpemente al acordeón
mientras canta para todos
con ternura esta canción.
Siempre en el mar de sus ojos se ven
las dos orillas de su corazón
una que ahora ya sabe querer
otra que nunca jamás olvidó.
Campo helado es una orilla
la otra roja, puro sol
con las mismas torpes manos
con que se hacha el corazón
él le arranca melodías
dulcemente a su acordeón
mientras canta con ternura
otra vez esta canción.
Notas

Parodi, Teresa y Tarrago Ros, Antonio: "El Gringo Creñuk", en http://www.tarrago-ros.com.ar/.
En leyendas
Un gringo protagoniza la leyenda acerca de "La ciudad encantada de Junín", que dice así:
"Dicen que hay una ciudad encantada en ese cerro, en el Lanín. Dicen que se ha visto gente. Había un ingeniero que porfiaba por subir al Lanín. José Perez, paisano viejo, le dijo a un muchacho:
- Vamos a ver compañero, ¿Va a subir a ese tapado de nieve, ése que nunca seca?
- Compañero, no va aparecer mas si va. Hay un pueblo adentro. Te dan calabozo si vas. La gente paisana decía así. ¿Va a ser capaz de subir ese gringo?
Y el gringo porfiaba por subir, Y dicen que los dos y otro compañero fueron a subir: Ahí dicen que se enojó el cerro y que venía un viento fuerte y nevaba. Y caían. No los dejaba subir. Se resbalaban , se revolcaban y se perdían en la nieve. Se golpeaban por todas partes. Se cansaron , no se podían sujetar. De un soplido las mandó rodando y llegaron abajo. Entonces se les antoja recorrer toda la orilla . Y había un puente. El gringo andaba como loco. Y entró, y pasó el puente . Se abrió como una boca y quedó ahí adentro. Y el muchacho decía:
- Casi me tocó a mi también. Casi quedé adentro no más. Se perdió el compañero. Y el viento siempre enojado los perseguía. Los dos que quedaban oyeron todo. Dicen que hablaba gente, toreaban los perros , bramaban como vacas y toros, relinchaban caballos. De todo se oía …
Dicen que ahí se ha perdido gente. Entran a ese pueblo y no vuelven mas.-
Dicen que a los años apareció el gringo. A los dos años se aparece la gente que ahí se ha quedado. Lo reconocieron, pero no hablo nada . Todo blanquito, chupada la sangre. Los compañeros lo vieron al gringo. El les volvió la espalda y no se los vió más.- Dicen que el Lanín se tragó ese pueblo y que no va a aparecer mas".
Notas:
S/F: "Mitos y leyendas de la región", en Sitio Oficial de la Municipalidad de San Martín de los Andes, www.smandes.gov.ar.
En teatro
En La gringa, de Florencio Sánchez, leemos estos fragmentos (1):
"¡Los gringos desalmaos! Podridos en plata y haciendo trabajar a esas criaturas (...)
Te parece cosa linda que de la mañana a la noche, un extranjero del diablo, que ni siquiera argentino es, se te presente en la casa en que has nacido (...) y te diga: fuera de acá, ese rancho ya no es suyo. (...)
¡Mire qué linda pareja! Hija de gringos puros... hijo de criollos puros. De ahí va a salir la raza fuerte del porvenir"
En Barranca abajo (2), también de Florencio Sánchez, uno de los personajes alude a los gringos. Dice Ña Martiniana: "Güeno, pitaremos, como dijo un gringo... (Lía un cigarrillo y lo enciende)":
Gregorio de Laferrere alude, en ¡Jettatore! a una gringa. Dice Don Rufo: "¡Y yo que creía que no hacían